close

在台灣大部分吃到的可麗餅都是硬殼的...

偏偏大郭子喜歡是軟皮的那種,軟皮的不好找又賣的貴,所以大郭子都是趁出國的時候來吃...

這次恰巧有看到在賣軟皮可麗餅的粉...當然就下手買一包回來自己做~~

DSC08226.JPG
這各一盒裡面有兩包粉,其實還不錯,這樣就不需要一起做出一大堆來..

另外還需要牛奶跟植物油這樣...

DSC08227.JPG 

全部材料混和再一起就好了...

DSC08228.JPG 

開始下鍋去煎...

沒想到這才是困難的開始....因為本來大郭子預期是會像蛋皮一樣散開在鍋底..

沒想到麵糊散不開,說明步驟上也沒寫說要用棒子抹平還是事甚麼的???

反正超難煎的,明明是不沾鍋還可以煎到沾的到處都是...而且根本弄不薄這才是最大的問題...

勉強的煎了幾片...麵皮卻很厚??!!

DSC08229.JPG 

最後一片大郭子所幸弄成鹹口味,就是在煎的過程中把四邊摺起來,然後中間放上起司片跟打上一顆蛋...如果有火腿片也可以放喔!!

蓋上鍋蓋悶一下到蛋白有熟就可以囉~~

呈盤石在灑上一些巴西利跟番茄醬~~ 看起來還有模有樣..嘿嘿

DSC08230.JPG 

除了這一片起司蛋的可麗餅要當晚餐吃之外,其他的可麗餅煎起來要對折兩次,之後可以跟冰淇淋搭配或者是果醬都可以 !!

DSC08231.JPG 

來嚐嚐這完全不是想像中的法式可麗餅口味如何??!!

其實只有蛋跟起司也蠻好吃的,但是這原本應該是薄的餅皮卻像蛋餅皮一樣厚....

DSC08232.JPG 

這盒法是可麗餅粉除了這包做起來是這樣外,另外一包大郭子不死心改天再試一次,也是一樣@@昏倒了....

不曉得是哪裡出了問題啊???該不會中文翻譯得太簡單,這做出來的成品雖然不至於無法下嚥,只是根本跟盒子上的圖片不符阿!!!

記得大郭子之前也買過中文步驟說明完全錯誤的食物回來煮,也是煮出來怪怪的,最後才發現上面寫錯了~~ 不過上次是英文還看得懂

這次的原文是法文,這可苦了大郭子阿@@

arrow
arrow
    全站熱搜

    bigkuo0515 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()